1. Definitions and Interpretations
1.1. In these terms and conditions, the following terms shall have the following respective meanings:
“Cargo” shall mean any article or articles of merchandise imported or brought into Malta by the Customer or the Principal and regardless of whether such article or articles arrived by air, land and/or sea, individually, unitized or in bulk.
“Company” shall mean Sullivan Maritime Limited (C 20340).
“Customer” shall mean any person or persons or body or bodies corporate or commercial partnership/s (or any agent or representative thereof) which ships, receives, owns or forwards goods or holds the bill of lading in respect of which the Company, whether as agent or as principal, has agreed to provide or procure Services.
“Customs Department” shall include the Director General of Customs, the Comptroller of Customs and any other person having an express or implied authority to act for and on behalf of the aforementioned persons.
“Goods” shall mean any wares, merchandise, items and articles of every kind whatsoever including any container, chassis, trailer or similar equipment used for the purpose of carrying cargo.
“Indirect Representative” shall have the same meaning attributed to it in the Regulation
“Late Payment Directive” shall mean Directive 2011/7/EU of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 recasting the legislation on combating late payment in commercial transactions.
“Principal” shall mean the person or persons or body or bodies corporate or commercial partnership/s which has or whose representatives have instructed the Company and who is the owner or charterer or manager of the vessel represented by the Company and/or the carrier under the bill of lading in connection with which Services are provided by the Company.
“SDR” shall mean a Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund.
“Services” shall mean all the services which are provided by the Company (or its sub-agents) to the Customer and to the Principal, whether or not for remuneration, irrespective of whether such remuneration is made by way of charge, fee, commission or any other kind of payment.
“Supplier” shall mean the person or persons or body or bodies corporate which contracts to supply services or goods ordered through the Company, for and on behalf of the Principal and/or the Customer.
“Regulation” shall mean EEC Council Regulation 2913/92 establishing the Community Customs Code together with any amendments and/or replacements.
“Written notice” or “Written request” shall include inter alia any notice or request by telegram, telex, facsimile, e-mail, handwriting, processed or typewritten text or any recording by electronic means.
1.2 For the purposes of these terms and conditions the following applies, save where the contrary is expressly specified:
(a) The definition of any word or term used shall extend to all grammatical variations thereof and to cognate expressions of the word or expression defined.
(b) Words importing the masculine gender only shall include the feminine gender and the neuter (as appropriate) and vice versa.
(c) Words importing the singular only shall also include the plural and vice versa, where the context requires.
(d) Words importing persons or parties shall include firms, corporations and any organisation having legal capacity.
(e) The headings and sub-headings in these terms and conditions are for convenience only and merely indicative. They shall not affect the construction or interpretation of any provision thereunder.
(f) A reference to legislation shall include all the relevant legislation as maybe from time to time amended, re-enacted or substituted in or by any Act, and any rules, regulations, by-laws, directives or codes of practice issued under any such Act.
(g) In the event of a conflict between the terms and condition under a bill of lading governing the Customer’s relationship with the Principal and these terms and conditions, the former shall prevail.
(h) In the event of a conflict between the provisions of an agreement between the Company and a Principal and these terms and conditions, the former shall prevail.